1. 首页 > 热门游戏资讯攻略

《最终幻想7:重生》导演:目标是全球观众 最终幻想7第三部

作者:admin 更新时间:2025-04-25
摘要:《最终幻想7:重生》导演浜口直树(Naoki Hamagushi)在接受SIE采访时亲口承认,他们现,《最终幻想7:重生》导演:目标是全球观众 最终幻想7第三部

 

  《最终幻想7:重生》导演浜口直树(Naoki Hamagushi)在接受SIE采访时亲口承认,他们现在开发游戏瞄准的是全球受众,会进行彻底的道德审查,而不是优先思考日本和创作自在。此话一出,国外键盘侠表示,JRPG这个词很快就会消失,日本游戏也将不再是日本游戏。

  SE的《最终幻想》系列进步到现在,涌现了大量主线作品、衍生作品,甚至还有备受喜爱典范作品的重制版。《最终幻想7》尤其可以被誉为有史以来最具影响力的游戏其中一个,而且一直是游戏历史,甚至是某些人童年记忆的重要组成部分。

  SE最近为PC公开了《最终幻想7》重制版三部曲的第二部——《重生》。然而,团队在重制经过中必须思考更多的事务,其中最重要的也许是为全球观众量身定制。

  在最近的一次采访中,《最终幻想7:重生》的导演浜口直树给索尼互动娱乐谈到了团队在游戏漫长开发经过中面临的挑战——以及他们为全球观众所做的改变。

  《最终幻想7:重制版》三部曲和开始的PlayStation 1版本相比,也进行了许多更改,因此,为了适应新的时刻线并在一定程度上“现代化”,许多的说明和对话都进行了修改。

  “大家现在从一开始就以全球观众为目标进行创作。从这个意义上说,大家处于壹个完全不同的时代。”

  当被问到“在为全球广大受众设计游戏时,你会思考哪些影响”这个难题时,浜口直树回答说:“游戏开发涉及很多元素。从故事务节到游戏呈现的每壹个小细节,大家都会针对不同地区进行彻底的道德审查。在当今全球,花时刻和资源确保大家的职业不会成为任何人的负面来源至关重要。

  当开始的《最终幻想7》发行时,它主要是为日本市场打造的,随着它的知名度不断进步,其全球影响力也不断扩大。但今天,大家不再优先思考日本市场,让游戏的影响力天然而然地增长,而是从一开始就思考到全球受众。从这个意义上说,大家处在壹个完全不同的时代。

  作为日本创作者,大家天然会先用日语开发游戏,接着再将其翻译成其他语言。在本地化经过中,大家有时会调整措辞以更好地适应不同的文化背景。然而,这一个微妙的经过——对原作怀有深深敬意和强烈情感的玩家经常会注意到日文版和翻译版之间哪怕是最细微的差异,并会询问何故要进行某些更改。这是大家在游戏创作中不断面临的挑战。“

[编辑:admin]

这篇文章小编将仅代表发表厂商及作者见解,不代表惊鸿抄本身见解!